Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Du hast natürlich recht, Gerd. Danke für den Hinweis. Ich habe es oben geändert. Google-Translate hatte mir unbemerkt ein Beinchen gestellt …Bislang hieß Luxemburg immer Großherzogtum und nicht Großfürstentum- also sollte es nicht 'Großherzogin' lauten?
...und wäre „de son mariage“ nicht besser mit „und ihrer Hochzeit“ zu übersetzen?
erledigt …...und wäre „de son mariage“ nicht besser mit „und ihrer Hochzeit“ zu übersetzen?
Der Genitiv ist auch im aktuellen Threadtitel zweimal richtig enthalten!Ich bin gerade bei Wikipedia von einem Sprachpuristen darauf hingewiesen worden, dass es heißen sollte:
100. Jahrestag der Thronbesteigung Großherzogin Charlottes und ihrer Hochzeit
Hoch lebe der Genitiv !
Der Genitiv ist auch im aktuellen Threadtitel zweimal richtig enthalten!
Diesen doppelten Genitiv finde ich persönlich etwas sperrig.[...]„Jahrestag der Thronbesteigung der Großherzogin Charlotte“