- Registriert
- 25.01.2013
- Beiträge
- 1.273
- Reaktionspunkte
- 950
Die ursprüngliche griechische Wortwahl "Holocaust" hat in anderen Sprachen durch die Shoah eine spezifische Bedeutung angenommen.
Das jetzt im Amtsblatt benutzte "Brandstiftung" hat in meinem Sprachverständnis allerdings einen faden Beigeschmack: Pyromanie, mit der Konnotation "pathologisch".
Das ist sicherlich nicht im Sinne des griechischen Münzherrn.
Ich würde "Explosion im Kloster Arkadi" oder - noch besser und ganz neutral - "Fall des Klosters Arkadi" vorziehen.
Das jetzt im Amtsblatt benutzte "Brandstiftung" hat in meinem Sprachverständnis allerdings einen faden Beigeschmack: Pyromanie, mit der Konnotation "pathologisch".
Das ist sicherlich nicht im Sinne des griechischen Münzherrn.
Ich würde "Explosion im Kloster Arkadi" oder - noch besser und ganz neutral - "Fall des Klosters Arkadi" vorziehen.